34 So he[a] said[b] to them, “You are not able to make the bridegroom’s attendants[c] fast as long as the bridegroom is with them, are you?[d] 35 But days will come, and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days.” 36 And he also told a parable to them: “No one tears a patch from a new garment and[e] puts it[f] on an old garment. Otherwise, he will have torn the new also, and the old will not match the patch that is from the new.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 5:34 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Luke 5:34 Some manuscripts have “So Jesus said”
  3. Luke 5:34 Literally “sons of the bridal chamber”
  4. Luke 5:34 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “are you
  5. Luke 5:36 Here “and” is supplied because the previous participle (“tears”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 5:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation